ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [미드 단어] Modern Family S5E7 대박이네
    카테고리 없음 2020. 2. 21. 14:17

    ​·get up on one's feet:1어 괜찮다. Sotoday at the school fair, a band called the Dad Beats is gonna surprise Claire with a power love ballad. And the lead singer you might want to sit down is the one and only get up on your feet! this guy! this guy!


    >


    lead foot: (자동차의) 속도광, 폭주족, easy on: ...에 관대한


    She's a mess. Girl Hey, hey, lead foot, easy on the turns!


    >


    ·Nanny:거.(아이의 집에서)아이 보는 여성, 유모 2. 할머니, Manny:male nannyWho are you? I'm their Manny. Nicetry. I know their Manny, and you look nothing like him. Oh, you're Haley. I'm their malenanny, Andy. You really need to move.


    >


    ·Hemisphere:1.(지구의)반구 2.(뇌)반구 3. 은행 최 She's in the Coast Guard.-In Utah?-Yeah. It's the largest salt lake in the western hemisphere.


    >


    ·Intrigued:매우 관심이 높다[궁금하다]의 I don't need your money I need advice about a girl.Gross, but I'm intrigued, sotalk.


    >


    ·social class: 사회계급[계층](low social class, good social class) Sienna is amazing stylish, worldly and she's so 새로운 to our school, shedoesn't even realizethat I'm a full social class belowher


    >


    ·Squabble: (시시한 처음) 말다툼(=bicker) Hey, enough of you two squabbling.


    >


    I've got the PTA breathing down my neck.


    >


    ·Whack:처음이다.마구 폭행, 내2.( 되게 멀리 3. 세게 후려치기, 퍽, 탁(무엇을 강하게 치는 소리)I haven't even whacked a mole yet.I know, but I just got off the Ferris wheel, and I'm feeling really queasy.


    >


    Slammer:일.감방, 형무소 2. 데킬라와 레모네이드를 섞은 칵테 1(잔을 위를 덮고 바닥에 탁 쳐서 거품이 가득 생기고 재빨리 마시는 것)You have been charged with unlawful sexiness and possession of a hot booty.That is wrong.-Guilty as charged.-Stop it!All right한 0 minutes in the slammer.


    >


    go ballistic 좀 자주 과오하는 표현이네요.


    Ihate to go all ballistic, but it has not been a pleasure meeting you.


    >


    ·Mallet:1. 쟈싱 무망치 2.(아-러가·폴로의)많이 본 You see this mallet?Think I can swing this here mallet with one finger?


    >


    ·Sassy:1. 건방진 2. 멋진, 데프(후)한 Yeah, sassy granny.Yes, exactly.Because that is what you all played like last의 저녁 is a bunch of sassy grannies.


    >


    ·drink off:전부 마셔버린다.You look like some kind of old, washed-up golf pro whodrank his way off the tour and is one step away from writing a suicide note with one of the mlittle pencils.


    >


    >


    Sorry. I didn't mean that. You wouldn't have said it if you didn't mean it. 이건 글이 나쁘지 않아서 한번 캡쳐해봤어요. 그럴 생각이 아니었다면 그러지 말았어야죠.


    >


    The right to remain silent : 묵비권, 진술거부권 You're under arrest. - What? - You have the right to remain silent.


    >


    이것도 글을 쓰는 방법이에요.이 특이하고 ^^


    >


    Aggravating: 하나.악화된 2. 야쿠 오르, 화봉잉눙 Come on.One count of being an aggravating big sister.


    >


    Wow, I'm gonna chalk that one up to a lot of underage drinking.


    >


    ·스텁:하나.뭉툭한 짧은 2. 뭉툭한 맥주병(그럭저럭 0.375리터짜리 3.(남자용)반바지 Your fingers are so stubby, like baby carrots.


    >


    ·Pissed:1. 술에 취한 2. 많이 화가 난 You're gonna tell her yourself.She's standing right there, and she looks pissed.


    >


    ·Dispense:1. 나누어 주고 내놓아라 2.(특히 서비스를 제공하는 3.(약사가 약을 조제하는 His voice is the drug he should be dispensing, because apparently, it's the cure for everything.


    >


    ·Juvenile:1. 청소년의 2. 어린 아이 같은 유치한 3. 청소년·Cutsies:줄([Noun]labelenchildish The act of cutting in line;queue-jumping.)Cam, your behavior was completely juvenile, and I don't think that it set a very good example Hey, hey!No cutsies for Lily.


    >


    ·Salvation:1. 구원 2.(위 햄·재해 등의)구조 You know what football was to me? Football was my salvation. Every time I stepped on that field, I wasn't the weird gay outsider kidany more. I inspired my entire team because I had something to prove.


    >


    Acrobat: 곡예사 Happy anniversary.Oh, my God. Chinese acrobats?!


    >


    텍스트로만 정리한 단어 정리는 처음 첨부한다. 상업 이용을 금지하다.


    하트는 사랑이다 ^^ 힘내세요!


    댓글

Designed by Tistory.